Новини

Укрзалізниця прибирала дубляж російською мовою із квитків

На залізничних квитках більше немає дубляжу російською мовою.

Про це повідомив заступник міністра Мінрегіону Тимур Ткаченко, пише Четверта студія.

Відтепер інформація на проїзних документах буде дублюватись українською та англійською. Окрім цього, затверджено бланки документів для друку в терміналах самообслуговування, що дозволяє запроваджувати нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті.

«Це важливий крок у рамках євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях.

Відмова від дубляжу російською мовою є не лише символічним, а й практичним кроком для утвердження української мови як єдиної державної. Використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів і демонструє європейські стандарти обслуговування. Це не фінальний зовнішній вигляд квитка, він буде дещо удосконалений, проте головне зараз — відсутність на ньому російської.

В якості тесту зробили квиток з передбаченням 👀

Віримо у нашого чемпіона і вболіватимемо за нього сьогодні ввечері всією країною, – йдеться у повідомленні.

Коментарі

Олег Довганик

Share
Published by
Олег Довганик

Recent Posts

У Львові хочуть перейменувати вулицю Наукову

символічно буде провести перейменування на початку 2025 року, у межах року, який присвятять цьому науковцю

9 хв. тому

У Львові перейменували вулицю Малинову

Тепер у Львові є вулиця імені правозахисника Рафала Лемкіна. Нову назву отримає вулиця Малинова в…

2 години тому

У Львові поліція потрапила у ДТП (ВІДЕО)

ДТП на перехресті Липинського - Замарстинівська

12 години тому